Grzegorz Łatuszyński odznaczony przez prezydenta Serbii Aleksandra Vučicia Złotym Medalem za Zasługi

„Doceniając wieloletnią pracę Pana Grzegorza Łatuszyńskiego na rzecz rozwoju wzajemności kulturalnych polsko-jugosłowiańskich, a następnie polsko-serbskich, w szczególności zaś autorską dwutomową +Antologię poezji serbskiej 20 wieku+ oraz kilkanaście autorskich indywidualnych wyborów książkowych poezji najwybitniejszych serbskich poetów, które ukazywały się przez lata w kierowanej przez niego warszawskiej Oficynie Wydawniczej +Agawa+, a także jego autorską dwutomową +Antologię współczesnej polskiej poezji+ w języku serbskim, której pierwszy tom ukazał się w Serbii w 2019 roku, odznaczył go Złotym Medalem za Zasługi” – podano w uzasadnieniu decyzji prezydenta Serbii Aleksandra Vučicia.

„Antologie pańskiego autorstwa prezentują szeroki przekrój poezji krajów bałkańskich uznawanej obecnie za jedną z najciekawszych w Europie. Pańskie przekłady oddają charakter, temperament i duszę serbskiej poezji, prezentując polskim odbiorcom jej piękno, wyjątkowość i wysoki poziom, a także szeroki kontekst historyczno-literacki, w którym powstawała i wciąż powstaje” – napisał w liście gratulacyjnym Dariusz Jaworski, dyrektor Instytutu Książki.

Grzegorz Łatuszyński (ur.1933 r. w Zdzięciole k. Nowogródka) ukończył Filologię polską i słowiańską na Uniwersytecie Warszawskim. Był słuchaczem Podyplomowego Studium Wiedzy Filmowej w Warszawie. W czasie studiów pracował jako dziennikarz w „Słowie Powszechnym”, współpracował też z „Życiem Warszawy”, z „Nowymi Książkami” i „Współczesnością”. W latach 1959-1963 odbył podyplomowe studia slawistyczne na wydziałach filologicznych Uniwersytetu Zagrzebskiego i Belgradzkiego.

Przełożył na język chorwacki i serbski wiersze ponad 130 współczesnych polskich poetów, m.in.: Anny Kamieńskiej, Karola Wojtyły, Krzysztofa Kamila Baczyńskiego, Tadeusza Różewicza, Zbigniewa Herberta, Jarosława Marka Rymkiewicza, Jana Twardowskiego czy Wisławy Szymborskiej.

W 2012 roku ukazała się antologia współczesnej polskiej poezji w jego wyborze i przekładzie na język serbski, zaś w 2019 roku wydawnictwo Mali Nemo opublikowało ze wsparciem prowadzonego przez Instytut Książki Programu ©Poland „Antologię stu polskich poetów współczesnych”.

Let’s block ads! (Why?)

Źródło: Centrum Prasowe PAP